François_le_Français a écrit :Certaines BD on été traduites en langues régionales de France. Pourquoi pas le Québécois qui a quelques particularismes ^^
Ce n'était point pour t'offenser Crabouf.
Vous savez ce que certains linguistes disent? Que les Québécois sont ceux qui se rapprochent le plus du français parlé à l'époque de la colonisation. Tandis que pour les Français, leur langue à grandement changée suite à diverses institutions académiques pendant les siècles qui suivirent.
Certains linguistes disent même que le Québécois est plus expressif et spontané que le Français parlé. Je suis peut-être biaisé, mais je penche moi aussi dans ce sens