Charles III - Titulature latine partielle
Publié : Jeu Fév 15, 2024 10:50 pm
Bonjour à tous,
Suis-je le seul à avoir remarqué que la titulature de notre nouveau roi n’est que partiellement en latin sur les nouvelles monnaies ? Les émissions monétaires réalisées par la MRC et Londres (avant 1908) ont toujours comporté des titulature des souverains anglais entièrement en latin. Or, notre roi a un prénom très bien« latinisable », Carolus.
Une recherche rapide dans les catalogues numismatiques des monnaies anglaises / britanniques nous révèle qu’à part pour les deux reines qui ont porté un nom de règne « non-latinisable », Elizabeth, il a toujours été tradition de battre monnaie avec une titulature complète latine.
Par exemple :
George IV (1936-1952) - Georgivs IV
George V (1910-1936) - Georgivs V
Edward VII (1901-1910) - Edwardvs VII
Victoria (1837-1901) - Idem en latin
William IV (1830-1837) - Gvillemvs IV
George IV (1820-1830) - Georgivs IV
George III (1760-1820) - Georgivs III
George II (1727-1760) - Georgivs II
George I (1714-1727) - Georgivs I
Anne (1702-1714) - Anna
William III (1689-1702) - Gvillemvs III
James II (1685-1689) - Jacobvs II
Charles II (1660-1685) - Carolvs II
Charles I (1625-1649) - Carolvs I
Nous pourrions remonter ainsi jusqu’au Moyen Âge et même avant …
Que pouvons-nous en conclure ? Le déclin d’une tradition ou un simple oubli (perte volontaire ou non) dû au long règne d’Elizabeth II ? Tant que la légende à l’avers demeure en latin, je suis d’avis qu’il est incorrect d’y faire paraître « Charles ». C’est plutôt « Carolvs » qui devrait y figurer. D’autres nations du Commonwealth semblent avoir fait pareil.
J’ai sollicité quelques collectionneurs sur la question et ils ne semblent pas être dérangés par ce que je qualifie d’« erreur qui fait mal aux yeux ». J’imagine que c’est moi alors qui aime un peu trop quand les choses sont bien faites. En même temps la tradition est plus que millénaire …
L’argument visant à décrédibiliser l’utilité concrète du latin aujourd’hui est envisageable, mais pourquoi ne pas avoir changé la titulature au complet alors ? Nous pourrions spéculer qu’il serait difficile pour la MRC d’introduire des monnaies en circulation avec une titulature exclusivement en anglais. Cela ferait polémique au Canada français. Il y a notamment eu des heurts à ce sujet dans les années 1920-1930.
Je me demande bien ce que la MRC fera pour notre prochain souverain … La variante du prénom William en français est Guillaume. La MRC aurait intérêt à rétablir la titulature de nos souverains complètement en latin, question d’éviter un enjeux avec les langues au pays.
Une titulature complète en latin permettrait de faire preuve de neutralité au plan linguistique & de respecter une tradition ancienne. Si elle désire se passer complètement du latin éventuellement, la MRC ne devrait-elle pas songer à frapper des monnaies dans les deux langues officielles ? Plusieurs nations l’ont fait dans leur histoire, la Belgique me vient à l’esprit en premier.
Salutations
Suis-je le seul à avoir remarqué que la titulature de notre nouveau roi n’est que partiellement en latin sur les nouvelles monnaies ? Les émissions monétaires réalisées par la MRC et Londres (avant 1908) ont toujours comporté des titulature des souverains anglais entièrement en latin. Or, notre roi a un prénom très bien« latinisable », Carolus.
Une recherche rapide dans les catalogues numismatiques des monnaies anglaises / britanniques nous révèle qu’à part pour les deux reines qui ont porté un nom de règne « non-latinisable », Elizabeth, il a toujours été tradition de battre monnaie avec une titulature complète latine.
Par exemple :
George IV (1936-1952) - Georgivs IV
George V (1910-1936) - Georgivs V
Edward VII (1901-1910) - Edwardvs VII
Victoria (1837-1901) - Idem en latin
William IV (1830-1837) - Gvillemvs IV
George IV (1820-1830) - Georgivs IV
George III (1760-1820) - Georgivs III
George II (1727-1760) - Georgivs II
George I (1714-1727) - Georgivs I
Anne (1702-1714) - Anna
William III (1689-1702) - Gvillemvs III
James II (1685-1689) - Jacobvs II
Charles II (1660-1685) - Carolvs II
Charles I (1625-1649) - Carolvs I
Nous pourrions remonter ainsi jusqu’au Moyen Âge et même avant …
Que pouvons-nous en conclure ? Le déclin d’une tradition ou un simple oubli (perte volontaire ou non) dû au long règne d’Elizabeth II ? Tant que la légende à l’avers demeure en latin, je suis d’avis qu’il est incorrect d’y faire paraître « Charles ». C’est plutôt « Carolvs » qui devrait y figurer. D’autres nations du Commonwealth semblent avoir fait pareil.
J’ai sollicité quelques collectionneurs sur la question et ils ne semblent pas être dérangés par ce que je qualifie d’« erreur qui fait mal aux yeux ». J’imagine que c’est moi alors qui aime un peu trop quand les choses sont bien faites. En même temps la tradition est plus que millénaire …
L’argument visant à décrédibiliser l’utilité concrète du latin aujourd’hui est envisageable, mais pourquoi ne pas avoir changé la titulature au complet alors ? Nous pourrions spéculer qu’il serait difficile pour la MRC d’introduire des monnaies en circulation avec une titulature exclusivement en anglais. Cela ferait polémique au Canada français. Il y a notamment eu des heurts à ce sujet dans les années 1920-1930.
Je me demande bien ce que la MRC fera pour notre prochain souverain … La variante du prénom William en français est Guillaume. La MRC aurait intérêt à rétablir la titulature de nos souverains complètement en latin, question d’éviter un enjeux avec les langues au pays.
Une titulature complète en latin permettrait de faire preuve de neutralité au plan linguistique & de respecter une tradition ancienne. Si elle désire se passer complètement du latin éventuellement, la MRC ne devrait-elle pas songer à frapper des monnaies dans les deux langues officielles ? Plusieurs nations l’ont fait dans leur histoire, la Belgique me vient à l’esprit en premier.
Salutations